ویژگی های ترجمه ی فوری خوب و ارزان

گروه آسان ترنسلیت دارای اساتید و پژوهشگران و مدرسان دانشگاهی هستند که از موسسات مختلف و دانشگاه های مختلف و معتبر جمع آوری شده اند و گروهی را تشکیل داده اند که توانایی ترجمه ی تخصصی همه ی متون در رشته های مختلف دانشگاهی را دارند . ترجمه ی فوری یکی از نیازهای امروزی برای دانشجویان ، مدیران و مشتریان خاص و سازمان ها هست . بسته به نیاز مشتریان ترجمه های فوری می تواند از چند صفحه تا چند ده صفحه در روز متفاوت باشد و در رشته های مختلف باشد و دانشجو آنها را خیلی فوری و ضروری برای پایان نامه ، رساله یا پژوهش های دیگر دانشگاهی خودش نیاز دارد و همچنین آن ترجمه ها دارای لغات ، اصطلاحات ، مفاهیم کاملا تخصصی بوده و ترجمه ی آن باید به درد آن دانشجو و مشتری بخورد . بنابراین صرفا بعضی ترجمه ها برای تحویل دادن و نمره گرفتن یک کارهای فرمالیته نخواهند بود و متن ترجمه ها بسیار حساس و کاربردی هستند و بنابراین باید درک بشوند و آن متون مورد بازخوانی قرار بگیرند و کار سفارشی شده و تایپ شده ی صحیح به دست مشتری برسد که مشتری بدون دغدغه بتواند از آن استفاده کند در پژوهش ها و پایان نامه و رساله و یا هر تحقیق دیگری که دارد .

همه ی این کارها در مرکز آسان ترنسلیت به صورت غیرحضوری و با سفارش گذاشتن یا از طریق تلگرام ، ایمیل می تواند به مشتریان عرضه بشود . تمامی ترجمه هایی که به صورت فوری انجام می گیرد با کمی ، اندکی هزینه ی بالاتر ولی باز مجددا با تایپ رایگان خواهد بود و کیفیت تمامی آنها به وسیله ی گروه آسان ترنسلیت تضمین می شود و مورد بازخوانی قرار می گیرد . قیمت ترجمه ها در سطح کاملا رقابتی قرار دارد و این مرکز سعی کرده تا با بالا نگه داشتن کیفیت ترجمه و انجام آن همراه با تایپ رایگان بتواند قیمت های خوبی را برای ترجمه های فوری ، ترجمه ی عادی و دیگر انواع ترجمه ثبت کند . ثبت سفارش و پرداخت هزینه ها و انجام ترجمه همه می تواند به صورت آنلاین در سایت آسان ترنسلیت انجام بشود . مناسب ترین قیمت ها برای ترجمه ها با سرعت های بالا و سرعت عادی در آسان ترنسلیت انجام می شود . باید دقت بشود که آسان ترنسلیت به صورت دوره ای آموزش هایی را و نکاتی را به مترجمان خودشان در رشته های مختلف نظیر : رشته های فنی و مهندسی ، علوم انسانی ، کشاورزی و سایر رشته ها گوشزد می کند که این آموزش ها و این برنامه ها همه می تواند کیفیت ترجمه ها را بالاتر ببرد و مشتری را راضی تر نگهدارد . چرا که امروز مشتری هر چند قیمت برایشان مهم است ولی کیفیت ترجمه و تایپ آن و درست رسیدن سفارش به دست مشتری از جمله ترجمه ی کتاب ، مقاله ، متون تخصصی ، سایت ها ترجمه کاتالوگ یا سایر ترجمه ها دوست دارند که با یک کیفیت خوبی به دست شان برسد تا بتوانند از آن استفاده ی لازم را داشته باشند و خودشان دوباره نیاز نباشد که بازخوانی و غلط گیری نمایند و یا کارهای دیگر را روی متن انجام بدهند .

درباره‌ی نویسنده

hamidfx

نظرات